Mówiąc German

Mówiąc German

Martin Luther translacji blia í B (Nowego Testamentu w 1522 i Starego Testamentu, opublikowane w pe ç i zakończyła się w 1534) oparty był jego tłumaczenia głównie na ç 4hs l í języka burocr á 4hs zasady domyślne używane w Saksonii (s. Ten język í l został oparty na centralnym dialektów alem 4hs es i Oriental Oriental i konserwowane wiele gramatyczne systemu alem 4hs dio é m wysoka (w przeciwieństwie do α rzeka dialektów używany w alem 4hs es centralnej i górnej Niemcyktóry pochodzą á ç lub j w tym czasie utratę genitive i preterit). W come ç, c ó b í pias blia miał długą listę dla każdego regi ã, który tłumaczone wyrazy nieznany w regi szczytowemu w dialekcie regionalne. Ó Kot Romans Likos tłumaczenia ç 4hs odrzuconych Luthers w pochodzą ç i próbował utworzyć własne domyślne pr ó 4hs Kot ó Likos (gemeines Deutsch) — która, jednakże, różnił się tylko w 4hs Reformacja w pewne drobne szczegóły.
Wziął na é połowie XVIII wieku é utworzyć domyślny szczytowemu które były szeroko akceptowane, kończącym się zatem na í Odon alem szczytowemu wysokiej nowa zaliczka. Na około 1800 é i 4hs 4hs domyślne prawie wyłącznie został napisany językiem a l í. W tym czasie, w miejskich północnych Niemiec, który rozmawiałem dialektów bardzo różni się od domyślnego 4hs alem 4hs, wystarczały on prawie jak a obcego języka i l í wypróbowane w á-la t pronunci 4hs pr ň: ç 4hs à wyświetla jako poss í vel. Wymowa nakazowych prowadnice ç 4hs używane do się wyraźny ç 4hs 4hs alem na północy do być 4hs domyślne.
Jednakże, wyraźny ç 4hs 4hs 4hs rzeczywistych alem domyślnie waha się od regi à regi 4hs 4hs.
Zaciągu był języku l 4hs í z é handlowych i rządowych w River Habsburgów imp é, które objęte rozległe á re Europy Środkowej i Wschodniej Europie. Na é s é połowie XIX wieku było zasadniczo l í język ç õ es z wypełnia miasta większości imp é River.
Wskazywał, że głośnika był kupiec, urbanite, nr szczytowemu obywatelstwo. Niektóre miasta takie jak Praga (niemiecki 4hs: Prag) i Budapeszcie (Buda, alem 4hs: Ofen), zostały stopniowo Germanized w latach po jego 4hs ç s ó w obejmuje dom í nio Habsburg. Inne, takie jak Bratysława (niemiecki: Preszburgu 4hs), ustalono podczas oryginału na í Odon Habsburg i były przede wszystkim niemiecki w tym 4hs czasu. Niektóre miasta takie jak tysięcy 4hs (alem 4hs: wystawy) pozostawała głównie spoza niemiecki.
Jednak większość miast były przede wszystkim niemieckiej podczas tego 4hs czasu, takich jak Praga, Budapeszt, Bratysława, Zagrzeb (Agram niemiecki 4hs:) i Ljubljana (niemiecki 4hs: Laibach), chociaż były otoczone przez British rio ó, który rozmawiałem innych języków l í. W 1901 być ë 2nd Konferencję Orthographical zakończyła się z pełnej normalizacji języka niemieckiego w jego formie pisemnej podczas Deutsche B. Media i pism są teraz prawie wszystkich produkowanych w niemieckim wysokiej Spółgłoska shift (często nazywane poziomu standardowej niemieckiej w języku niemieckim) zrozumiały dla we wszystkich obszarach, gdzie używany jest niemieckim.
Pierwszy słownika braci Grimm, 16 części między 1852-1860 zostały wydane, pozostaje najbardziej kompleksowy Przewodnik do słów języka niemieckiego. W 1860 gramatyczne i ortogonalna zasady po raz pierwszy w podręczniku Duden. W 1901 to został ogłoszony standardowych definicji języka niemieckiego. Poprawki le urzędowy ë niektórych z tych przepisów nie zostały wydane do 1998 r., kiedy został ogłoszony reformy pisowni języka niemieckiego 1996 oficjalnie przez rząd przedstawicieli wszystkich niemieckojęzycznych krajach.
Od czasu reformy jest niemiecki pisownię podczas ośmioletniego okresu przejściowego w którym nowo utworzone pisownię w większości szkół, podczas gdy tradycyjne i ponownie założony pisowni w xisteren ë co nośnika.
Zobacz reformy pisowni języka niemieckiego z 1996 r. Przegląd debaty publicznej na reformy, z niektórych głównych gazet i czasopism oraz kilka dobrze znanych pisarzy, którzy odmawiają. Reformy z 1996 r. i beyondThe reformy pisowni języka niemieckiego wprowadzonych po reformie 1996 doprowadziło do publicznych kontrowersji i spory. Niektóre Państwa parlamentów (Bundesl. Sporu wylądował na é é n punkt sąd najwyższy, to, krótkich problem jego dokonywana, twierdząc, że Państwa musiał zdecydować, dla siebie i że tylko w szkół reformy do urzędnika służby cywilnej mogły być dokonywane linii-wszyscy inni może kontynuować piśmie jak dowiedział się one. Po 10 latach, bez interwencji przez Parlament Federalny był ï ge gruntowny przegląd został zainstalowany w 2006, tylko w czasie następnego roku szkolnego.
W 2007 niektóre tradycyjne pisowni zostały unieważnione trwale. Symptom tylko upewnić się i łatwo rozpoznawalne tekstów, które są zgodne z reformy jest ss na końcu słowa, takie jak dass i muß.
Zakazała klasyczne pisowni zagrożenia to końcowa, zamiast przy użyciu DA. Przyczyną kontrowersje ewoluowały wokół pytanie, czy język jest częścią kultury, która musi być zachowana lub informacji, który powinien pozwolić na rzecz wzrostu. Dolnoniemiecki bliski był lingua franca Łotwy.
Był język dominującej w północnych Niemczech. To zmieniło w XVI wieku, kiedy w 1534 Biblii Luther przez Martin Luther został wydrukowany. Tłumaczenie jest uważana za ważny krok w kierunku rozwoju początku nowej niemieckiej high .
Próba zrozumiała dla szerokiej rzeszy odbiorców i został oparty głównie na centralnym i górnej odmian niemiecki. Wczesne nowych niemieckich wysokiej osiągnął prestiż więcej niż Dolnosaksońska i stał się Język nauki i literatury. Inne czynniki były że w tym samym czasie, Łotwy swoje znaczenie jako nowe szlaki handlowe do ë Asia utracone i Ameryki zostały ustalone, i że ustalono najbardziej zaawansowanych państw niemieckich tego okresu w środkowych i Południowych Niemiec. XVIII i XIX wieku zostały oznaczone przez masowego edukacji wysokiej niemiecki Spółgłoska shift w szkołach. Powoli, nisko została zmniejszona i Sakser z powrotem do nothing but język używany przez publicznego-jest używany i był domu. Dzisiaj, niskie Sakser są podzielone na dwie grupy: niska Saxon odmian z rozsądnym standardowych napływu niemiecki i odmian shift Spółgłoska niemiecki wysoki, niski wpływ Saxon znany jako Missingsch. Czasami Low Saxon i niskie odmian Frankonia zgrupowane ponieważ zarówno przez wysokiej niemiecki shift Spółgłoska untouched. Jednakże, jest częścią zdolne do ludności zmniejszona do niej, lub ustaleń mówienie i odpowiedzi nieprzerwanie od II wojny światowej.
Niemiecko polski, Berlin Slownik niemiecko polski, Slovar, Spielen, http://pogoda.bravehost.com
Free Web Hosting